Cesta moudrého muže: Pohádka pro studenty angličtiny
(The Journey of a Wise Man: A Fable for English Learners)
1 Před dlouhým časem žil jeden moudrý muž v hornaté zemi. Země byla krásná. Ale bylo vždy obtížné sehnat dostatek jídla.
1 A long time ago, there was a wise man living in a mountain country. The country was beautiful. But it was always difficult to find enough food.
2 Lidé z Horní země se rozhodli že společně odcestují do Dolní země. Když sníh začal tát, sbalili všechny věci do vagónů. Jejich očekávání se mísilo se smutkem, když moudrý muž a jeho sousedé opustili své domovy.
2 The people of the High Country decided that they would travel together to the Low Country. When the snow began to melt, they packed all they owned into their wagons. With anticipation mixed with sadness, the wise man and his neighbors left their High Country homes.
3 Moudrý muž si všimnul něčeho zvláštního, co se začalo dít brzy potom, co začali svou cestu. Jak tak cestovali den po dni, cítil že jeho pravá ruka je ztuhlá. Čím dále byli od Horní země, tím slabější se stávala. Mátly ho tři věci. Zaprvé, jeho ruka byla vždy nejslabší, když se zastavili ve vesnici. Zadruhé, všimnul si, že když se lidé z Horní země sešli večer u ohně, aby si popovídali, jeho ruka byla zase silná.
3 The wise man noticed something strange taking place soon after they began their journey. As they traveled day after day, his right arm began to feel stiff. The further they traveled from the High Country, the weaker it became. Three things puzzled him. First, his arm always felt the weakest whenever they stopped in a village. Secondly, he noticed that when the travelers from the High Country gathered around a fire at night to talk among themselves, his arm became strong again.
4 Jeho třetí objev ho mátl ze všech nejvíc. Když položil ruku za záda, už nebyla ztuhlá a nepoužitelná.
4 His third discovery puzzled him the most. When he put his arm behind his back, it no longer felt stiff and useless.
5 Jednoho dne byl moudrý muž překvapen. Když jeho vagón projížděl vysokohorskou cestou, podíval se dolů na vagón svých sousedů před ním. Zjistil, že mnoho z nich drželi ruku za zády . Když se podíval blíže, uviděl že někteří starší lidé dokonce mají připevněnou ruku provazem.
5 One day the wise man was startled. As his wagon rounded a bend in a high mountain road, he looked down on his neighbors' wagons ahead of him. He realized that many others were also holding an arm behind their back. As he looked more closely, he saw that some older people had even tied their arm in place with a rope.
6 Proč se to děje, nechápal.
6 Why, he wondered, was this happening?
7 Nakonec dorazili do Dolní země. Počasí bylo teplé. Pole bude dávat obilí a lesy poskytnou dřevo na stavbu jejich domovů. Život vypadal slibně. Slibně, až na jejich slabé ruce. Začalo se říkat, že tato zvláštní slabost je způsobená vzduchem v Dolní zemi. Někteří lidé dokonce řekli, že se musí naučit žít s touto slabostí, pokud chtějí zůstat v Dolní zemi.
7 At last they reached the Low Country. The weather was warm. The fields would produce grain and the forests would supply lumber for their houses. Life looked promising. Promising, that is, except for their weak arms. It was rumored that the Low Country's air caused this strange weakness. Some of the people even said they must learn to live with this weakness if they wanted to stay in the Low Country.
8 Dospělí i děti se dali do práce. Vyčistili krajinu, zasadili úrodu a připravili dříví na stavbu nových domovů. Krejčí z horní země ušil nový druh kabátu, který přidrží slabou ruku za zády. Umístil také kůži na rameno kabátu, takže uneslo i těžký náklad. Přestože měli nový kabát, stejně jim šla práce pomalu, protože každý používal jen jednu ruku.
8 The adults and children set to work. They cleared the land, planted crops, and prepared lumber to build their new homes. A High Country tailor sewed a new kind of coat that would hold the useless arm in place. He also put leather on the coat so the shoulder could push heavy loads. Even with the new coat, however, work was slow because everyone used only one arm.
9 Znovu si moudrý muž všimnul zvláštní věci. Nejprve si všimnul, že i když jim to způsobilo bolest, děti znovu začaly používat slabou ruku. Pak si všimnul, že kdykoliv se lidé z Horní země setkali ve svých prvních domcích a zavřeli všechny dveře a okna, znovu se jim vrátila síla do slabých rukou, i nejstarším mužům a ženám. „Jasně,“ řekla většina, „to dokazuje že je to vina zdejšího vzduchu.“ Většina souhlasila že jediným řešením je postavit domy tak silné, že jimi nepronikne vzduch dovnitř. Ale moudrý muž byl překvapen, protože se zdálo, že děti se stávají silnější když si hrají a pracují venku na vzduchu v Dolní zemi.
9 Again, the wise man noticed a strange thing. First, he noticed that--even though it caused them pain--the children soon began using their weak arm again. Secondly, the wise man noticed that whenever the High Country people met together in their first buildings, if they shut all the doors and windows, strength returned to the arms of even the oldest men and women. "Surely," most said, "this proves that the Low Country air is at fault." Most agreed that the only solution was to build houses so strong that all Low Country air could be kept outside. But the wise man was puzzled most because the children seemed to become stronger while playing and working outside in the Low Country air.
10 Moudrý muž pozoroval své sousedy z Horní země, kteří se snažili postavit domy zatímco používali jen jednu ruku. Začínal mít strach o jejich zdar. Nový kabát jim pomohl pracovat rychleji s jednou rukou. Ale zima se blížila a ani domy, ani úroda by nebyly hotové pokud by všichni pokračovali v práci s jednou rukou za zády.
10 The wise man watched his High Country neighbors trying to build their houses while using only one arm. He became fearful for his people's welfare. The new coat helped them work faster with one arm. But winter was coming and neither the houses nor the crops would be ready if everyone continued to work with one arm behind their back.
11 Moudrý muž dostal ponaučení od dětí. Uvědomil si, že i když to bylo bolestivé, používání slabé ruky na těžkou práci byl jediný způsob jak ji znovu posílit. Protože zima přicházela, věděl, že by nemohl přestat pracovat na svém domu, aby strávil všechen čas posilováním své ruky. Ale také věděl, že by nemohl dokončit svůj dům než přijde zima, kdyby nepoužíval obě ruce. Moudrý muž se rozhodl, že jestliže chce dokončit dům před zimou, musí každý den chvíli posilovat ruku, takže by mohl pracovat rychleji.
11 The wise man learned a lesson from the children. He realized that--even though it was painful--using his weak arm for hard work was the only way to make it strong again. Because winter was coming, he knew that he could not stop working on his house in order to spend all his time trying to make his arm strong. But he also knew that he could not finish his house before winter unless he used both arms. The wise man decided that if he was to finish his house before winter, he must spend some time each day strengthening his arm so that he could finish his house more quickly.
12 Moudrý muž trávil každý den chvíli posilováním ruky a prací na domě. Dokončil dům než přišla zima.
12 The wise man spent time each day both strengthening his arm and working on his house. He finished his house before winter.
13 Někteří lidé z Horní země tu zimu zahynuli, protože sníh přišel dříve než stačili sklidit úrodu a dostavit své domy. Každý den pracovali pomalu, protože měli strach pracovat tak dlouho aby se stačila jejich ruka posílit.
13 Some High Country people perished that winter because the snow came before their crops were harvested and their houses finished. They had worked slowly every day because they were afraid to stop working on their houses long enough to strengthen their weak arm.
14 Pokud žijete ve Spojených Státech a neumíte mluvit dobře anglicky, žijete jakobyste měli jednu ruku svázanou za zády. Musíte pracovat, abyste živili rodinu. Ale, jestliže nevěnujete každý den čas studiu angličtiny, budete omezení po zbytek života. Spoken English Learned Quickly byl napsán, takže můžete studovat doma a zároveň pracovat. Když budete pravidelně studovat angličtinu každý den po šest měsíců, vaše angličtina dosáhne skvělého pokroku. Budete schopni vydělávat vyšší plat, žít více úspěšněji ve společnosti a budete si moct povídat se svými dětmi, které se učí angličtinu ve škole.
14 If you live in the United States and cannot speak English well, you are living as though one arm was tied behind your back. You must work to support your family. But if you do not spend time each day learning English, you will be limited for the rest of your life. Spoken English Learned Qucily was written so that you can study at home and still hold a job. If you will regularly study English each day for six months to a year, your English will greatly improve. You will be more able to earn higher wages, live more effectively in your community, and talk with your children as they learn English in school.
|
Spoken English Learned
Quickly
|
The Journey of a Wise Man
|
| Copyright 2004 Spoken Language International (www.FreeEnglishNow.com): The Journey of a Wise Man may be reproduced without written permission provided that it is unaltered and carries this copyright notice in full with the web site address. It may be reproduced in a single language. |